今更って感じがしますが、ここであの時のクイズの答えを…(ぇ
普通に1ヶ月以上も放置してましたね…、折角2Mさんが答えて下さったのに申し訳ないです(汗)
本当はもっと早く公開するつもりだったんですけどね…orz
※あの時→
http://mp.i-revo.jp/user.php/xwpuckls/entry/459.html
急にハマってしまったゲームのシリーズ、答えは「テイルズ オブ」シリーズ でした。
2Mさん、残念ながらハズレです(汗)
Xbox360でテイルズオブヴェスペリアが出てましたね~。
そのコンボ集動画を観て、あるキャラが目に留まって、よく見たいがために公式サイトに行ってみたら…
…これはっ!
藤島康介氏のイラスト、強く惹かれるものがありました。
早速模写してました。
他のキャラも見てみたいがために、そのシリーズのホームページを順に放浪。わけのわからないうちにのめり込んでました(←
ファンタジア、ジ アビスしか知らなかったんですけど、もっとよく知りたいという心はここまで人を暴走させるものなのかと(苦笑
自分のイラストの柄はこの時を境に変わり、1ヶ月以上経った今も定着しています。藤島康介氏のイラストから受けた影響はかなり大きかったですね。自分の絵の雰囲気もしっくりと型にはまったような気がしました。
そして今、海外版のテイルズオブデスティニー(PS版)を初プレイ&攻略中だったりします。
嬉しいことに、英文が結構スムーズに読めるようになってきてます(笑)
プレイしてて気付いたんですけど、テイルズの特徴である剣士・戦士系キャラの特技の漢字の名前、英語に直すとすごく残念なことになってるんですよね(汗)
「魔神剣」→“Missile Sword” ミサイルソード
「飛燕連脚」→“Kick Attack” キックアタック
「烈空斬」→“Spin Slash” スピンスラッシュ
「虎牙破斬」→“Tiger Blade” タイガーブレード
「断空剣」→“Vortex” ヴォルテックス
「獅子戦吼」→“Force” フォース
「爪竜連牙斬」→“Dragon Blade” ドラゴンブレード
「魔王炎撃破」→“Fiery Wave” ファイアリーウェーブ
しかも、キャラクターの一人、ウッドロウの名前がGarrに…。
ギャル…って、あなた誰ですか?(←
技名は、何とか特徴を捉えて英訳しようと試みた跡が見られないわけではないですが、それにしても酷い…。
技名のかっこよさが思いっきり翳って…、そう、なんだか安っぽく感じます(汗)
まあ、実際は戦闘中に日本版の音声でちゃんと「魔神剣!」って技名を叫んでくれるので、雰囲気を壊さないでいるのはよかったですけど(苦笑
魔術系はほとんど英語名なので、ほとんど違和感はないんですけど、何故か「グレイブ」だけが「Spike」に名前が変わってました。
実は次の作品のエターニア(海外版)も手に入れてあるんですが、タイトルは「テイルズオブデスティニー2」になってるんですよね。
海外に売り出された時の、勘違いが生んだ大きな誤植ですね…。
日本では別のシリーズタイトルでデスティニー2が正式発表されているので、ややこしい限りです(汗)
テイルズ、何が好きかと聞かれたらまずキャラクターって答えます。
個性豊かで飽きさせないです。
シリーズを通してなら、魔術師系キャラが特に好きですね。アーチェとかクラースとかフィリアとかティアとかリタとかメルディーとか…etc...
デスティニーのチェルシーって難しい言葉をよく使う子だって説明がどこかにあったんですけど、英訳された彼女の台詞だと全然違いが分かりません(苦笑
…と、一人目標とするイラストレーターさんを見つけていたわけですが、友達とアニメイトに行く機会があった時に、マンガやラノベの表紙の絵をずっと眺めてたんですよね。
その時目に留まったイラストがあって、そのイラストを描いた人の名前をメモって帰ったのですが…
調べてみるとビックリ。なんとその人もテイルズオブシリーズのキャラクターデザインをしている人でした!
どんな感じのイラストを描かれているかは、「椎名優」で検索すると見つかりますよ~。
では ノシ